18.2: Waste Tide post-read: social class in science fiction, translation, and the problems with cyberpunk
We're back for our post-read discussion of Waste Tide by Stanley Chan / Chen Qiufan! (https://amzn.to/2njvSFr)
We had mixed but ultimately positive feelings about this book. It's been a great experience to read and talk about—rarely does a book present such a breadth of topics for us to cover. Matt read it in Chinese while Adrian read it in English, so we discuss the mechanics of the translation in depth, as well as how even small changes can have large effects on the over-all tone of the book.
However, it've also a book that deals with very dark subject matters, and handles some of those elements better than others. Heed our content warnings on this one. We discuss the problematic elements explored by the book in depth.
Some related works & links (if the links don't show up, they will be available in the show notes at spectology.com )
Non-fiction books about living in China:
* The Corpse Walker by Liao Yiwu (https://amzn.to/2o7yBSl)
* Factory Girls by Leslie T. Chang (https://amzn.to/2msDvci)
* China Candid, edited by Sang Ye (https://amzn.to/2myPgy4)
Three links about Guiyu, the real-life inspiration behind Silicon Isle.
Notice the date published & publisher for each of the above when reading, these are not without agenda.
Yaz Minsky on Cyberpunk: https://www.youtube.com/watch?v=UJ8S1CV3JwA
Hedy Lamarr: https://en.wikipedia.org/wiki/Hedy_Lamarr
As always, we'd love to hear from you! Chat with us on twitter at @spectologypod, send us an email at email@example.com, or submit the episode to r/printSF on reddit. We'll reply, and shout you out in the next podcast when we talk about your comment.
And if you like the episode, subscribe at spectology.com or whever you listen to podcasts, and share it with your friends!